martes, octubre 17, 2006

Batentzako bakarrik...

Iruzur baten biktima izan naiz
Bihotza lapurtu didate
-Zorakeria bat-
Nire erlojua atzeratu egiten da
-Paradoxa bat-
Nire bihotza aurreratu egiten da...
Segundua bat, mende bat.
Hemen eta orain, ez dut ulertzen.
Tristea da, baina ez zaio ardura.
Oroitzapena urdinegi da.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

¡¿Por qué no tienes todavía comentarios?!

Me gusta, me gusta... sobre todo si me lo traduces :)

L a T e n i a dijo...

ey!!
estoy a punto de enviarte la proyección del recital, es que de entonces a esta parte he andado liadísima.
Pero te lo enviaré seguro. No me olvido.

...yo no sé si solicitar traducción del poemita... Hay cosas que son más interesantes cuando no se entienden!

Anónimo dijo...

Hola! Aunque no comprenda el idioma, que me suena al Euskadi, parece muy interesante el poema, y por lo que veo, estas mejorando mucho a la hora de realizarlos. Y además estoy como muestra gratuita, que tampoco sé si solicitar también a que lo dobles al castellano... porque también estoy de acuerdo con ella en que queda mejor si no se entiende.

FJ dijo...

Bonito poema, Rocío. Las letras españolas son tan variadas y diversas...

Cuídate darling.

PD: avísame con tiempo si te haces del PNV.

Anónimo dijo...

Hola de nuevo! Ayer, cuando te escribí, me equivoqué, entonces quería decir en euskera, que es el idioma propio de los vascos, aparte dle castellano. Además, que sepas que me alegro que escribieras en euskera, si para ti también está escrito en dicho idioma, porque así, debido a todos los problemas que han tenido los vascos, está bien que les dediques un poema para ellos, que si yo fuera vasca, te lo agradecería, de verdad.

Anónimo dijo...

Hola de nuevo! Ayer, cuando te escribí, me equivoqué, entonces quería decir en euskera, que es el idioma propio de los vascos, aparte dle castellano. Además, que sepas que me alegro que escribieras en euskera, si para ti también está escrito en dicho idioma, porque así, debido a todos los problemas que han tenido los vascos, está bien que les dediques un poema para ellos, que si yo fuera vasca, te lo agradecería, de verdad.

Anónimo dijo...

Mme parece ofensivo a la lectura.